敏皓's profileトシくんの冒険家PhotosBlogListsMore Tools Help

敏皓 滕

Occupation
Location
Interests

トシくんの冒険家

学生→社会人の途中(^o^)丿
March 23

彻底被『Sotte Bosse』这个乐队給迷住了。

42237_a 

一次,看了个ロッテ的TVCM(就是夏帆出演的那支)彻底被其BGM所征服~~<(_ _)>花了好大力气才在网上查到了这しんぴ的乐队的信息~~要sotte bosse来着,好像是意大利语【软绵绵】什么的変わってる意味,哈哈,說真的,音乐還真是不错呀~~

要是有机会的话,也请大家去聽聽哦~~超治愈系音乐哦~(^^♪

March 19

「校内綱」っていいもんだね(●^o^●)

前日は不思議なことがあったんだ、ずっと昔から会えない友達にインターネットで会えました。(^^♪
これは中国の学生たちの間ではやっているあるソーシャルネットワーク(SNS)で友達に連絡を取ったところ、しばらく会えなかった小学校の友人たちと連絡がつながりました。(^^♪
いまから省みると、ガキのころ、よく喧嘩たり、なぐったりしましたけど、ちゃんと覚えているのはほんとうの仲間だと思う。でも、みんな全く違う道を選んで、各自の軌道に乗っているような気がします。このなかにも医学を勉強している方もいますね。すごくかっこういいと思うけど、どんどん話のきっかけがなくなってしまったかも。<(_ _)>ちなみに、いま、どんな顔をしているのかは知りたいね。
今度、みんなと相談して、同窓会をやるかもしれないね。(~_~)

注釈:この記事は日本人の友人の協力したで完成しました。大感謝!(^^♪0150

March 07

みんなのtaabonn(●^o^●)

9355036

日本語(オリジナル):同じ答えにたどりつくにもいろいろなやり方がある。自分のやり方を人に強制したりしてはいけない。人それぞれのやり方があるのだから。

中文: 同一个答案有不同的做法。但我们不能强求别人也用自己的方法。因为我们每个人的想法和方式都是不同的。

English: There are so many routes to reach a destination. Since people just own their own rout, we should not and could not propose to change their minds and follow our own route.

March 06

たあ坊の・・・

0149

日本語(オリジナル):うまくいかないからといって、途中で投げ出してはダメ。人から言われて決めたんじゃない。決めたのは自分自身なのだから。

中文:虽说不怎么的顺利,但也不能中途放弃。又不是按照别人的意思来做的。做决定的可是自己啊。

English: Though things not absolutely on the own path, we have not to give them up at the moment. Be remembering that the decisions are made by ourselves not any others.

March 05

たあ坊の名言(ニホン語・チュウ文・エイ語)

0529

いつも全力を出し切っていたのでは余裕がない。どんなことも、余力を残して取り組んだほうがうまくいくし長続きする。


中文:要是做事时总想倾注全力的话,就会使精神变得十分紧张。反之,要是做事留有些余地的话,就能更好更长久地做下去。


English: Providing do everything with entire power, and exhaustion yielded could even make you sick. On the contrary, it is wise for sustaining to handle everything as a moderate.

March 03

みんなのたあ坊(ニホンゴ・中文・えい語)

0007

日本語(オリジナル):どんなにお金があっても、心の満足はえられない。つつましいながらも、心にゆとりのある生活をしたいもの。

中文:无论得到多少钱,也不能满足自己的欲望。反之,应该过一种俭朴而心情舒畅的生活。

English: However much the money you have got, which can affect nothing to satisfy your desire. So it maybe clever for us to just live simple freed from worry.

March 01

たあ坊の発想(日本語・中ブン・米語)

日本語(オリジナル):テレビばかり見てないで本を読もう。本はくり返し読んで感動を何度でも味わうことができるし、電車の中だって読める。

中文:別光是看电视,也读读书吧。书是能够反复阅读,并能反复被感动的呀,而且就算是在电车中也能读的呀。

English: Don’t spend your time on TV excessively and yield some for reading. As you will be moved while your reading it every time. By the way, the book is so portable that could be read in your way working.

0284

 
Loading...

What's Today?

Loading...
感谢访问!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.